“Weiliang Zhao was part of the Frederick R. Weisman Art Foundation Asian Tour…  Weiliang Zhao’s work was exhibited among the world- renowned contemporary artists, such as Basquiat, Andy Warhol and David Hockney.  The Weisman Art Foundation is widely considered as having one of the world’s greatest assemblages of contemporary art.”
                                                                             Nancy Halpern Brougher
                                                                             Curator of Art
                                                                             Frederick R. Weisman Art Foundation
 

            “…But there are also textured swirls of paint with a definite 20th-century rhythm.  Zhao’s paintings have been recognized and acquired by the noted American art collector, Frederick RWeisman, whose collection includes works by many of the great 20th century artists.”
                                                                             Jeanne Derbeck
                                                                             Art Writer of South Bend Tribune

           “Eternal Dialogue (the title of one of Zhao’s work) is a large two-panel painting.  Near the edge of one panel a Romanesque statue id detailed in oil.  On the other is what appears to be an ancient bone fragment. Wide, sweeping brush strokes in a mixture of acrylic and sand vigorously draw the two worlds ( the East and the West) together in a three-dimensional ‘sculpture on canvas’ as he describes it.”                                                                                                      Judith Lin Eftekhar
                                                                            Art Writer of Reader, Chicago

           “Zhao’s abstract work implied historical mystery and religious sanctity, presented in such a metaphysical way that the viewer could not fail to notice his philosophical concern.  “Zhao’s philosophy is a mixture of fatalism, a reverence for Buddhism, and a free interpretation of Taoist doctrines. To his mind, the square symbolizes the structure of the world, as opposed to the circle of “Tai Gi”, in which the balance of Yin-Yang maintains harmony and stability of the universe.”                                                                     

                                                                             Leon Lee
                                                                             Art Critic, Chicago

            “But it is no more necessary to know this to love these paintings than an  understanding
of Theosophy is necessary to inspire love for Mondrian.After all, this is painting, which begins and ends with squares, and that, to begin and end with, is enough.”   

                                                                             Timothy Porges
                                                                             Art critic,  Art Magazine

“赵渭凉的作品曾与Basquiat,Andy Warhol,David Hockney 等世界级著名艺术家一同展出。在那次亚洲巡回展期间,Frederick R. Weisman Art Foundation(魏斯曼艺术基金会)的藏品展示了74位艺术家创作的81件作品。魏斯曼艺术基金会被公认为是世界最大的现代艺术作品收藏机构之一。” 南希 · 赫尔本 · 布劳尔,魏斯曼艺术基金会策展人

“不过,带质感的色彩回旋明确无疑地显示了作品的20世纪节奏。赵渭凉的作品为著名的魏斯曼艺术基金会所认可并收藏。魏斯曼艺术基金会收藏了大批二十世纪伟大艺术家的作品。” 杰尼 · 德贝克,南本德论坛报艺术评伦家

“《永恒对话》(赵渭凉对其作品的命名)是一幅双拼大画。其中一幅的边缘有一尊细部用油画色表现的罗马风雕像,另一幅上则似乎是一个古代的骨殖碎片。宽大的吹扫笔笔触卷着丙烯色和沙粒的混合物,有力地扫过整个画面,把(东西方)这两个世界裹到一起。照艺术家本人的说法,这是'三维的画布雕塑'。” 朱迪丝 · 林 · 伊斯坦卡,芝加哥《读者报》艺术评论家

“赵渭凉的作品隐喻了历史神秘性和宗教神圣性。它们以明确无误的形而上手法,对观众表现了画家的哲学关怀。赵渭凉的哲学包含着宿命观念,对佛教的崇敬,以及对道家的自由阐释。在他心里,正方形象征了我们这个世界的结构,与代表道教'太极'的圆形正相反;'太极'强调的则是阴阳两气代表的终极和谐和稳定构成了一个混元世界。” 李立昂,芝加哥艺术评论家

赵氏新系列“生活第一”,继续与现代生活中的抽象感相呼应,继续达到古典,动感和强大,将“东方灵魂与西方神秘”相结合。 芝加哥凱罗瓊画廊

“喜欢这些作品用不着对它们作比眼前更多的了解,至少不比理解Mondrian(Mondriaan)作品要懂神智学才能启发爱意更复杂。说到底,这是绘画,它们'一上来'就帶著正方形,有这个'一上来'就足够了。” 提莫斯 · 保基斯,《艺术杂志》艺术评论家